Flag

An official website of the United States government

اظهارات رئیس جمهور بایدن در بیانیه رهبران کنفرانس تغییرات اقلیمی سازمان ملل
5 در یک دقیقه بخوانید
3 نوامبر 2021

 

رئیس جمهور: خانم ها و آقایان، می دانیم که چشمان تاریخ به ما دوخته شده و ما با پرسش های بنیادی روبرو هستیم. آیا ما دست به اقدام خواهیم زد؟ آیا کاری را که باید، به انجام خواهیم رساند؟ آیا از فرصت بزرگی که پیش رو داریم استفاده خواهیم کرد؟ یا اینکه نسل های آینده را محکوم به تحمل درد و رنج خواهیم کرد؟

این دهه ای است که پاسخ را مشخص خواهد کرد. همین دهه. علم به وضوح به ما می گوید که فقط دریچه کوچکی پیش رویمان باقی مانده است تا جسورانه عمل کنیم و با سرعت دست به اقدام زنیم.

این یک دهه سرنوشت ساز است که در آن فرصتی برای اثبات خود در اختیار داریم. اگر دست به دست هم دهیم، اگر به ایفای نقش کشورهای خود با انگیزه و عزم راسخ متعهد شویم، می توانیم به هدف مان برای محدود نگه داشتن گرمایش زمین تا ۱٬۵ درجه سانتیگراد دست یابیم. هدف کنفرانس سی.او.پی ۲۶ همین است.

گلاسگو باید آغاز دهه فعالیت های جسورانه و نوآوری برای حفظ آینده مشترک مان باشد.

تغییرات اقلیمی در حال ویران ساختن جهان است. ما این را از بسیاری از سخنرانان شنیده ایم. این فقط یک فرضیه نیست؛ این یک تهدید فرضی نیست. تغییرات اقلیمی هر روز زندگی و معیشت مردم را از بین می برد.

تغییرات اقلیمی تریلیون ها دلار هزینه بر کشورهای ما تحمیل کرده است. گرما و خشکسالی بی سابقه باعث آتش سوزی های گسترده تر و شدیدتر در برخی مکان ها و نابودی محصولات در دیگر مکان ها می شود. سیل های بی سابقه و طوفان هایی که هر قرن یک بار اتفاق می افتاده اند، اکنون هر چند سال یک بار اتفاق می افتند.

در چند ماه گذشته، ایالات متحده همه این موارد را تجربه کرده است و همه مناطق جهان نیز داستان های مشابهی دارند. در عصری که همه گیری کرونا به طور دردناکی آشکار کرده است که هیچ کشوری نمی تواند از خود در مقابل تهدیدهای بدون مرز محافظت کند، می دانیم که اگر این فرصت را غنیمت نشمریم، هیچ یک از ما راه گریزی از بدترین وضعیت هایی که هنوز در راه هستند، نخواهیم داشت.

اما خانم ها و آقایان، من معتقدم که در این فاجعه رو به رشد فرصتی فوق العاده نه تنها برای ایالات متحده، بلکه برای همه ما وجود دارد. ما در نقطه عطف تاریخ جهان ایستاده ایم. ما این توانایی را داریم که بر روی خودمان سرمایه گذاری کنیم و آینده ای برابر با انرژی پاک بسازیم و در این فرآیند میلیون ها فرصت شغلی با درآمد خوب در سراسر جهان و هوای پاک تر برای فرزندانمان، اقیانوس های پر از فراوانی، جنگل ها و اکوسیستم های سالم تر برای سیاره مان ایجاد کنیم.

ما می توانیم محیطی ایجاد کنیم که استانداردهای زندگی را در سراسر جهان بالا می برد. تقویت رشد بیشتر، مشاغل جدید و فرصت های بهتر برای همه مردم خود یک الزام اخلاقی و همچنین یک الزام اقتصادی است.

در حالیکه شاهد نوسانات قیمت انرژی هستیم، به جای اینکه آن را دلیلی برای عقب نشینی از اهداف انرژی پاک خود ببینیم، می بایست آن را به عنوان یک فراخوان برای اقدام در نظر بگیریم.

قیمت بالای انرژی نیاز فوری به تنوع بخشیدن به منابع، گسترش بیشتر انرژی پاک و انطباق با فناوری های نویدبخش انرژی پاک را تقویت می کند تا برای پیش راندن اقتصاد و جوامع خود بیش از حد بر یک منبع انرژی واحد متکی نباشیم.

این به نفع تک تک کشورها است و به نظر من این فرصتی برای سرمایه گذاری بی سابقه در طول یک نسل در مقاومت اقتصادی و در کارگران و جوامع مان در سراسر جهان می باشد. این اقدامی است که ما در ایالات متحده انجام خواهیم داد.

چارچوب «بازسازی بهتر» من، سرمایه گذاری های تاریخی در انرژی پاک را فراهم خواهد کرد، چشمگیرترین سرمایه گذاری برای مقابله با بحران اقلیمی که کشور پیشرفته ای تاکنون انجام داده است.

ما تا سال ۲۰۳۰ انتشار گازهای گلخانهای ایالات متحده را تا بیش از یک گیگاتن کاهش خواهیم داد و در عین حال با ارائه اعتبار مالیاتی در قبال اقداماتی مانند نصب صفحه های خورشیدی و عایق بندی خانه ها، قیمت انرژی را برای مصرف کنندگان مقرون به صرفه تر کرده و به پس انداز آنها در پرداخت هزینه های انرژی خود کمک خواهیم کرد. ما همچنین با جایگزینی ناوگان اتوبوس های مدرسه با اتوبوس های برقی، افزایش اعتبار برای خودروهای برقی و رسیدگی به آلاینده های باقی مانده، آب و هوای پاکیزه تری برای فرزندانمان فراهم خواهیم ساخت.

این رویکرد مشوق تولید انرژی پاک، ساخت صفحات خورشیدی و توربینهای بادی که بازارهای انرژی رو به رشد آینده را تشکیل می دهند، خواهد بود و مشاغل صنفی با درآمد خوب را برای کارگران آمریکایی ایجاد خواهد کرد؛ مواردی که هیچ یک از ما نباید نادیده بگیریم.

وقتی با مردم آمریکا در مورد تغییرات اقلیمی صحبت می کنم، به آنها می گویم که موضوع ایجاد شغل است. موضوع کارگرانی هستند که هزاران مایل خطوط مخابراتی را برای ایجاد شبکه برق پاک، مدرن و مقاوم نصب خواهند کرد. کارگران صنعت خودروسازی که نسل بعدی وسایل نقلیه برقی را خواهند ساخت و تکنسین های برق که ۵۰۰ هزار ایستگاه شارژ در سرتاسر کشورمان نصب خواهند کرد. مهندسانی که سیستم های جدیدی را برای جذب کربن طراحی خواهند کرد و کارگران ساختمانی که این طرح ها را به واقعیت تبدیل خواهند کرد. کشاورزانی که نه تنها به مبارزه با گرسنگی جهانی کمک خواهند کرد، بلکه از

خاک نیز برای مبارزه با تغییرات اقلیمی استفاده خواهند کرد. جوامعی که پیرامون صنایع و فرصت های جدید احیا خواهند شد.

با پیش بردن تمام این اقدامات، ایالات متحده قادر خواهد بود به هدف جسورانه ای که در ماه آوریل در نشست رهبران درباره اقلیم اعلام کرده ام، دست یابد و انتشار گازهای گلخانه ای خود را تا سال ۲۰۳۰ بین ۵۰ تا ۵۲ درصد به پایین تر از سطح تعیین شده در ۲۰۰۵ کاهش دهد.

ما به جهان نشان خواهیم داد که ایالات متحده نه تنها به صحنه بازگشته است، بلکه امیدواریم اعمال و نتیجه اعمال ما قدرت رهبری مان را نشان دهد.

می دانم که اینطور نبوده است و به همین دلیل دولت من با کار مضاعف است که تلاش می کند تعهد اقلیمی ما را در عمل نشان دهد و نه فقط درحرف.

در اولین روز کاری ام به عنوان رئیس جمهور، برای بازگرداندن ایالات متحده به توافقنامه پاریس اقدام کردم. از آن زمان، دولت ما با تلاش بی وقفه از طریق پیشرفت در زمینه انرژی پاک، سعی بر پایین آوردن هزینه فناوری های مورد نیاز جهت دستیابی به صفر درصد انتشار گازهای گلخانه ای داشته و با بخش خصوصی برای توسعه نسل بعدی فناوری هایی که اقتصاد پاک آینده را پیش خواهند راند، همکاری می کند.

طی چند روز آینده، ایالات متحده چندین ابتکار جدید را اعلام خواهد کرد که تعهد ما به ارائه راه حلهای نوآورانه در بخشهای مختلف، از کشاورزی و نفت و گاز گرفته تا مبارزه با جنگل زدایی و رسیدگی به صنایعی که گذار در آن به سختی صورت می گیرد را نشان میدهد.

ما برای سرعت عمل در کوتاه مدت تا سال ۲۰۳۰ برنامه ریزی می کنیم تا گرمایش را به ۱٬۵ درجه سانتیگراد محدود کنیم و نیز جهت دستیابی به اهداف طولانی مدت برای تبدیل بزرگترین اقتصاد جهان به یک اقتصاد پر رونق، نوآور، برابر صرفاً با انرژی پاک صفر درصد انتشار برای دنیایی با صفر درصد انتشار گازهای گلخانه ای، برنامه ریزی می کنیم.

به همین دلیل است که من امروز استراتژی بلندمدت ایالات متحده را منتشر میکنم که چشم اندازی را از تحقق هدف ایالات متحده مبنی بر صفر درصد انتشار در کل اقتصاد کشور، حداکثر تا سال ۲۰۵۰، ارائه می دهد و بر حیاتی بودن اقدامات جسورانه در این دهه سرنوشت ساز تأکید می ورزد.

ما همچنین سعی خواهیم کرد تا نقش خود را جهت کمک به سایر کشورهای جهان در انجام اقدامات لازم ایفا کنیم. ما می خواهیم برای کمک به کشورهای سراسر جهان، به ویژه کشورهای در حال توسعه برای تسریع گذار به انرژی پاک و نظارت بر آلودگی، اقدامات بیشتری انجام دهیم و به جهانیان اطمینان دهیم که همه ما باید در ایجاد سیاره ای پاک تر، ایمن تر و سالم تر سهیم باشیم و موظف به کمک کردن هستیم.

در ماه سپتامبر، در سازمان ملل متحد، اعلام کردم که دولت من در حال همکاری با کنگره می باشد تا بودجه لازم برای حمایت از اقدامات اقلیمی کشورهای در حال توسعه تا سال ۲۰۲۴ را چهار برابر کند؛ از جمله افزایش قابل توجهی جهت حمایت از تلاش های مربوط به انطباق پذیری.

این تعهد جمع آوری ۱۰۰ میلیارد دلار در سال را برای اهداف جمعی ما در تأمین بودجه اقدامات اقلیمی امکان پذیر ساخته است. اما جمع آوری منابع مالی در مقیاس لازم برای رفع نیازهای شدید، مستلزم یک تلاش همه جانبه است.

همانطور که سایر سخنرانان امروز اشاره کردند، دولت ها و بخش خصوصی و بانک های توسعه چندجانبه نیز باید نقش خود را ایفا کنند تا از میلیون ها و میلیاردها دلار به تریلیون ها دلار بودجه که برای این گذار ضروری است، دست یابیم.

امروز، همچنین سند جدیدی را برای شرح روند انطباق و رویکردی که برای ایجاد سازگاری در جهان پیش خواهیم گرفت، ارائه خواهم داد و اولین اهدایمان به صندوق انطباق را نیز اعلام خواهم کرد.

اگر چه تأمین مالی بخش مهمی از مسئله است، اما تعهد ما تنها به آن محدود نمی شود. ما همچنین بطور کلی از راه حل های مطرحه حمایت به عمل خواهیم آورد.

پیش از این گردهمایی، ایالات متحده همراه با شرکای خود در گروه هفت، اقدام مبتکرانه «بازسازی بهتر» جهانی را آغاز کرده است. ما همچنین برای راه اندازی اقدامات تحول آفرین و ارتقاء انگیزه ها، مجمع اقتصادهای بزرگ در مورد انرژی و آب و هوا را مجدداً تشکیل دادیم.

ما با اتحادیه اروپا در حال راه اندازی تعهد جهانی گاز متان هستیم تا به طور جمعی میزان انتشار گاز متان، یکی از قوی ترین گازهای گلخانه ای را تا پایان این دهه حداقل ۳۰ درصد کاهش دهیم.

تا کنون بیش از ۷۰ کشور جهت حمایت از کاهش سریع آلودگی گاز متان به ما پیوسته اند و همه کشورها را تشویق می کنم که این سند را به امضا برسانند. این مؤثرترین استراتژی است که ما برای کند کردن روند گرمایش زمین در کوتاه مدت در دست داریم.

دوستان من، اگر آینده بهتر و امیدوارکننده تری می خواهیم، همه کشورها به ویژه اقتصادهای بزرگ می بایست با اهداف جسورانه ای جهت محدود نگه داشتن گرمایش تا ۱٬۵ درجه سانتیگراد و ارائه طرح های مشخص برای محقق ساختن آن، نقش خود را ایفا کنند.

ما باید از کشورهای در حال توسعه حمایت کنیم تا بتوانند در این تلاش با ما شریک باشند. در حال حاضر، هنوز به روند کامل نرسیده ایم. دیگر زمانی برای عقب نشینی، دست روی دست گذاشتن و یا بحث بین طرفین باقی نمانده است.

این چالش زندگی جمعی ماست. این تهدیدی برای موجودیت انسان است و هزینه عمل نکردن هر روز بیشتر می شود.

پس چه بهتر که این لحظه ای باشد که ما اینجا در گلاسگو به ندای تاریخ پاسخ می دهیم. چه بهتر که این آغاز دهه ای برای اقدام متحول کننده ای باشد که از سیاره ما حفاظت می کند و کیفیت زندگی مردم را در همه جا بالا می برد.

ما می توانیم این کار را انجام دهیم. تنها باید تصمیم به انجام آن بگیریم.

بیایید دست به کار شویم. از شما متشکرم.

کسانی از میان ما که مسئول بیشترین جنگلزداییها و باعث تمام مشکلات پیش رو هستند، مسئولیت خطیری در قبال کشورهایی دارند که در واقع نقشی در ایجاد این مشکلات نداشته اند. ما باید بیش از گذشته کمک کنیم.

خداوند حافظ همه شما باشد و کره زمین را محفوظ نگه دارد. متشکرم. (تشویق حضار)

۳:۰۶ بعد از ظهر به وقت گرینویچ